○○by○○に関してどんなイメージをお持ちでしょうか?
Step by stepやLittle by little, day by day など
「少しずつ~する」のような文章に副詞として使われるなどでしょうか。
なにかをゆっくり進めていく際によく使われる言葉だと思います。
ちなみにStep by stepやLittle by littleは以下の記事で解説していますので、ぜひご参考にして下さい。
ニュアンスとしては、いかなる計測値でも表すことができ、1度に1本ずつなど非常にゆっくり行うことを強調したい場合に使うことができます。
例として以下のように表せます。
・Centimeter by centimeter
・Meter by meter
・Foot by foot
・Second by Second
・Minute by minute
・Hour by hour
・Day by day
・Drop by drop
・One by one
モノの大きさを表す場合
例文
This large grid paper is 140cm by 120cm.
「この模造紙は縦140cm×横120cmです」
I needed a 2 by 2 meters piece of fabric.
「2m×2mの布が必要だった」
時間を表す場合
例文
Time attendance is recorded down second by second basis.
「勤怠は秒単位で記録される」
My health is improving day by day.
「私の体調は日に日に良くなっていく」
Her health weakened day by day.
「彼女の健康は日に日に衰えていた」
1つずつと表す場合
例文
Cold brew takes hours to make drop by drop.
「コールドブリューは一滴一滴何時間もかけて作ります」
He plucked each hair out one by one.
He plucked each one out hair by hair.
「彼は髪の毛を一本ずつ抜いた」